sceglie l’intercapedine nel petto
per timido nido -
ed elude la caccia -
Il dolore è un ladro - rapido nel trasalire -
tende l’orecchio - per cogliere un suono
di quel vasto buio -
che ha trascinato la sua vita - indietro -
Il dolore è un giocoliere – ardito nell’esibirsi -
perché se esita - l’occhio per di lì
non colga i suoi lividi – siano uno o tre -
Il dolore è un buongustaio - moderato nel lusso -
Il dolore migliore non ha lingua -
prima che parli – bruciatelo in piazza -
le sue ceneri – lo faranno
forse – se rifiutano – come sapere -
ormai nemmeno la tortura ne caverebbe una sillaba
(Poem: 793. Grief is a Mouse – Emily Dickinson)
“Opere scelte” Emily Dickinson – Arnoldo Mondadori Spa –
traduzioni: Silvio Raffo e Massimo Bacigalupo
il successo è nel cerchio -
sarebbe troppa luce per la nostra
debole gioia
la superba sorpresa del vero -
Come il lampo è accettato dal bambino
se con dolci parole lo si attenua -
così la verità può gradualmente
illuminare – altrimenti ci accieca -
(Poesia n. 1129 Emily Dickinson)
traduzioni: Silvio Raffo e Massimo Bacigalupo
Dì tutta la verità ma dilla obliqua
Di’ tutta la verità ma dilla obliqua -il successo è nel cerchio -
sarebbe troppa luce per la nostra
debole gioia
la superba sorpresa del vero -
Come il lampo è accettato dal bambino
se con dolci parole lo si attenua -
così la verità può gradualmente
illuminare – altrimenti ci accieca -
(Poesia n. 1129 Emily Dickinson)
Nessun commento:
Posta un commento